Kinh Chánh Kiến – Sammādiṭṭhisuttaṃ (song ngữ Vietamese-English)

Majjhima nikāya
Middle length discourses
KINH CHÁNH KIẾN  – SAMMĀDIṬṬHISUTTAṂ
English-Vietnamese-Chinese-Pali
Translated by Ñanamoli Thera & Bhikkhu Bodhi, Bhikkhuni Tịnh Quang, 

Kinh Chánh Kiến - Sammādiṭṭhisuttaṃ

Tôi nghe như vầy, Một thời, Đức Thế tôn trú tại thành Xá Vệ (sāvatthiyaṃ), Kỳ Thọ Lâm (Jetavana), vườn Cấp Cô Độc (Anāthapiṇḍikassa). Ở đây, Tôn giả
Xá-lợi-phất (sāriputto) gọi các vị Tỷ-kheo:
“Chư Tỷ-kheo hiền hữu!”
– “Vâng, hiền hữu!” Các Tỷ-kheo ấy đáp lời Tôn giả Xá-lợi-phất.
Tôn giả Xá-lợi-Phất nói như thế này:
-“Chư hiền hữu! Điều được nêu ra ở đây là “chánh kiến, thấy đúng”, Hiền hữu! Trường hợp nào là chánh kiến, trực kiến của Thánh đệ tử đối với pháp đầy đủ niềm tin bất hoại, và thông đạt chánh pháp này.”

-“Hiền hữu! chúng tôi từ xa đến đây chỉ muốn hiểu nghĩa lý từ lời giảng của Tôn giả Xá-lợi-phất, nếu Tôn giả Xá-lợi-phất có thể nói rõ nghĩa lý ấy, lành thay!
Sau khi nghe (giáo thuyết) của Tôn giả Xá-lợi-phất, các Tỳ-kheo sẽ lãnh thọ.”
-“Chư Hiền hữu! điều đó như thế này, quí vị nên nghe!
Chư Hiền hữu nên khéo khởi ý, tôi nói đây.”
-“Chúng tôi nghe đây, Hiền hữu!” Đó là lời hồi đáp của các Tỷ-kheo đối với Tôn giả Xá-lợi-phất….

pdf_download_2
Kinh Chánh Kiến – Sammādiṭṭhisuttaṃ

Đọc thêm:
Kinh Chánh Kiến
Kinh Chánh Kiến, Hay Kinh Ca Chiên Diên (Kaccayanagotta)
Chánh Kiến (Toại Khanh)
Chánh kiến – nền tảng đạo đức học Phật giáo

Bài viết liên quan

Kinh Tăng Chi Bộ (Anguttara Nikàya)

Kinh Tăng Chi Bộ (Anguttara Nikàya) Mục Lục Tổng Quát Chương Một Pháp Phẩm 01-14 Phẩm 15-21 Chương Hai Pháp Phẩm 01-04 Phẩm 05-17 Chương Ba Pháp Phẩm 01-04 Phẩm 05-07 Phẩm 08-10 Phẩm 11-16 Chương Bốn Pháp Phẩm 01-03 Phẩm 04-06 Phẩm 07-12 Phẩm 13-18 Phẩm 19-21 Phẩm 22-28 Chương Năm Pháp Phẩm 01-06 Phẩm 07-12 Phẩm 13-18 Phẩm 19-26 Chương Sáu Pháp Phẩm 01-03 Phẩm 04-05 Phẩm 06-12 Chương Bẩy Pháp Phẩm 01-03 Phẩm 04-06 Phẩm 07-09 Chương Tám Pháp Phẩm 01-03 Phẩm 04-06 Phẩm 07-10 Chương Chín Pháp Phẩm 01-03 Phẩm 04-10 Chương Mười Pháp Phẩm 01-03 Phẩm 04-06 Phẩm 07-09 Phẩm 10-12 Phẩm 13-22 Chương Mười Một Pháp Phẩm 01-03 Đại Tạng Kinh Việt NamKINH TĂNG CHI […]

Xem thêm

Kinh Sunita-Sutta

Kinh Sunita-Sutta  (Câu chuyện về người nghèo khổ Sunita) Hoang Phong chuyển ngữ Bài kinh này được chọn trong bộ kinh Theragatha mà kinh sách Hán ngữ gọi là Trưởng Lão Tăng Kệ, thuộc Tiểu Bộ Kinh (Khuddaka). Trong chữ Theragatha thì tiền ngữ thera có nghĩa là "người xưa" hay "người đi trước", và […]

Xem thêm

Kinh Sedaka, Tại Sedaka có người nghệ sĩ xiếc nhào lộn

KINH SEDAKA  TẠI SEDAKA CÓ NGƯỜI NGHỆ SĨ XIẾC NHÀO LỘN,  Dịch từ tiếng Pali: Thanissaro Bhikkhu – Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến – Source-Nguồn: www.accesstoinsight.org(Sedaka Sutta: At Sedaka, The Acrobat – Translated from the Pali by: Thanissaro Bhikkhu)   Ảnh minh họa Tôi đã nghe nói rằng, có một thời Đức Phật đã sống […]

Xem thêm

Kinh Saṃyuktāgama 17: Bứng Gốc Và Buông Bỏ

KINH SAṂYUKTĀGAMA 17: BỨNG GỐC VÀ BUÔNG BỎ Nguyên Giác    Có một số kinh được Đức Phật đưa ra và gọi đó là giáo pháp ngắn gọn, để dạy một số chư tăng khi quý ngài bạch rằng tuổi đã cao, bây giờ cần một lời dạy giáo pháp ngắn gọn để lui về […]

Xem thêm

Kinh Samiddhi – Samiddhi Sutta (sn 1.20)

Tương Ưng Bộ Kinh – Samyutta NikayaKINH SAMIDDHI – SAMIDDHI SUTTA (SN 1.20)About Samiddhi  Translated from the Pali by Thanissaro BhikkhuChuyển dịch từ Pali: HT Thích Minh Châu   Trình bày: Lưu Mỹ Liên I have heard that Như vầy tôi nghe. On one occasion the Blessed One was staying near Rajagaha at Tapoda monastery. Then Ven. Samiddhi, as night was ending, […]

Xem thêm